DinoCrocs: probado científicamente que los niños aprenden
DinoCrocs es un innovador programa de enseñanza de idiomas para niños de 1 a 11 años, disponible en 5 lenguas, desarrollado por Traute Taeschner, Catedrática de Psicología del Desarrollo del Lenguaje y de la Comunicación en la Facultad de Medicina y Psicología de la Universidad Sapienza de Roma, en colaboración con prestigiosas universidades europeas.
MISIÓN
Nuestra misión es que los niños adquieran la lengua extranjera viviéndola activamente, sin memorizarla ni estudiarla, gracias a las historias narrativas de los DinoCrocs. Para ello, hemos trasladado al entorno escolar las estrategias que usamos en casa para aprender una lengua, en un contexto lleno de afecto y diversión que genera un amor espontáneo y real hacia el nuevo idioma.
El origen de los DinoCrocs
En 1991, en el marco del Proyecto LINGUA del Programa Sócrates de la Comisión Europea (CE), la Facultad de Psicología de la Universidad Sapienza de Roma inicia una investigación con el fin de promover el aprendizaje de las lenguas europeas. Fruto de ese estudio, nacen:
Haz clic en las imágenes para conocer más sobre nosotros:
| Innovador
Porque es un programa creado desde la psicolingüística y no solo desde una perspectiva lingüística, basado en 3 principios clave: 1. El Formato Narrativo, 2. La Buena Comunicación y 3. El Bilingüismo, para que los niños adquieran la lengua extranjera como la materna.
El secreto del éxito: el Formato Narrativo
Este modelo de aprendizaje para niños nace de la idea que las relaciones sociales y afectivas, el comportamiento mímico y gestual y la repetición de las historias contadas juegan un papel fundamental en el aprendizaje de una lengua. La inmersión en la nueva lengua es a través de la actividad compartida (niñ@-profesor/a) de “Las Aventuras de Hocus y Lotus”.
“Las aventuras de Hocus y Lotus”: 20 años de investigación
Nuestro programa es el resultado de diferentes proyectos de investigación:
- 1991-1995: creación de "Las Aventuras de Hocus y Lotus” en inglés. Verificación en 4 países europeos de la eficacia del material desarrollado.
- 1995-1998: formación del profesorado y difusión del modelo en 7 países europeos.
- 1998-2001: traducción del material a español, alemán, italiano y francés. Producción de los primeros 18 capítulos de dibujos animados.
- 2002-2008: realización del manual de formación para profesores, de 34 capítulos más de dibujos animados, de los CD’s con todas las canciones y publicación del libro "The Magic Teacher".
- 2008-Actualidad: investigación de la aplicación del programa en diferentes entornos y países a través de proyectos europeos.
|
| Los DinoCrocs, los protagonistas indiscutibles
En este entorno, se crean los dos protagonistas principales de la historia, Hocus y Lotus, (mitad dinosaurios, mitad cocodrilos), basándonos en características psicológicas infantiles que permiten a los niños identificarse con ellos y, de este modo, amar la lengua que hablan sus personajes favoritos.
Un nuevo mundo, para una nueva lengua
La enseñanza de la lengua se lleva a cabo en el lugar favorito de los niños, la fantasía, a través de una serie de actividades didácticas en grupo y dinámicas, como el teatro mímico-gestual (DinoTheatre) o el mini-musical cantado, que incluye gestos y baile (DinoMusical), un mundo donde solo se habla y se entiende la lengua extranjera.
|
| Materiales didácticos únicos
Parte fundamental del programa son los materiales que se desarrollan en el transcurso de estos proyectos, en diversos formatos. Psicolingüistas, reconocidos músicos e ilustradores europeos los crean con el apoyo de:
- El Ministerio de Educación Pública italiano.
- De la Provincia Autonoma di Bolzano (Italia).
- De la televisión pública italiana (RAI Fiction).
- La productora Musicartoon.
- El soporte continuo y financiación de la Comisión Europea para la Educación y la Cultura.
Idiomas disponibles
Los niños pueden hacer nuestra clase en inglés, alemán, francés, italiano o español. Y con una sola formación en nuestro programa, el profesor puede dar la clase en cualquiera de estas lenguas.
Gran parte de los materiales también han sido parcialmente traducidos a muchas otras lenguas: holandés, danés, portugués, polaco, tailandés, árabe, e incluso al catalán.
|
| DinoCrocs en el mundo
A lo largo de los años, DinoCrocs ha aumentado su presencia en Europa, así como en Brasil, Guatemala o Irán. Actualmente en clara expansión, en Italia se imparte en cientos de escuelas tanto públicas como privadas y en el mundo hay más de 4.000 profesores formados y más de 150.000 niños que han aprendido, y siguen haciéndolo, con DinoCrocs.
En España: la enseñanza tradicional no funciona
Resulta fundamental aplicar un modelo educativo adecuado para los niños que favorezca y mejore el nivel de adquisición de los nuevos idiomas en los programas de estudio de nuestros centros educativos.
Los recientes estudios como el Informe Pisa o el Eurobarómetro de la Comisión Europea demuestran que queda mucho camino por recorrer para los estudiantes españoles. |
| Prestigiosos premios a una labor educativa
Es un honor haber sido reconocidos y haber sido ganadores del:
- primer premio, Golden Prize, como Mejor Proyecto LINGUA en el Festival para el Programa de Aprendizaje Permanente de la Comisión Europea (Lifelong Learning Awards) de Berlín en 2007
- y el Mejor Dibujo Animado Educativo de UNICEF en 2004, entre otros premios destacados.
|
| Comprobado científicamente
Gracias a las investigaciones realizadas, hemos comprobado tanto la eficacia como programa de enseñanza como el nivel de satisfacción y agrado por parte de los niños, obteniendo un enorme éxito y excelentes resultados.
También hemos podido demostrar la efectividad para el aprendizaje del idioma por parte de los profesores de colegios públicos que lo imparten.
Los resultados completos están publicados en el libro “The magic teacher” de T. Taeschner, CILT, 2005.
Seguimos investigando con el apoyo de la Comisión Europea
En el difícil entorno económico actual, la Comisión Europea sigue apoyándonos. Un equipo de expertos, dirigidos por la catedrática Traute Taeschner, prosigue a día de hoy con la labor iniciada en 1991 con varios proyectos que actualmente se realizan en diferentes países europeos. |
|
Compañeros de historia: nuestros Partners
DinoCrocs es el resultado de una estrecha colaboración con numerosas universidades, entidades públicas y empresas europeas que a lo largo de nuestra historia han participado de diferente modo con sus contribuciones y que merecen toda nuestra gratitud y reconocimiento. De entre todos, destacamos:
THE ADVENTURES OF HOCUS AND LOTUS
- Ministero della Pubblica Istruzione – Servizio Scuola Materna (Italia)
- Universit? degli Studi di Roma “La Sapienza” (Italia)
- Rai Fiction (Italia)
- Provincia Autonoma di Bolzano Alto-Adige (Italia)
- Centro de Profesores y de Recursos "Juan de Lanuza“de Zaragoza (España)
- Universidad del País Vasco (España)
- Escola Superior de Educaçao do Instituto Politécnico da Guarda (Portugal)
- Landesinstitut für Erziehung und Unterricht Stuttgart Baden-Württemberg (Alemania)
- University of Birmingham - School of Education (Reino Unido)
- Joenkoeping University (Suecia)
- University of Amsterdam (Holanda)
- The Royal Danish School of Education (Dinamarca)
- Université de Nantes – Centre International des Langues - CIL (Francia)
THE DINOCROCS GROW UP
- RAI fiction (IT)
- Universitá degli Studi di Roma “La Sapienza” (Italia)
- Universidad del País Vasco (España)
- CILT the National Centre for Languages (Reino Unido)
- Université de Nantes – Centre International des Langues CIL (Francia)
- RAA – Regionale Arbeitstellen zur Foerderung von Kindern und Jugendlichen aus Zuwandererfamilien (Alemania)
- MUSICARTOON (Italia)
- Provincia Autonoma di Bolzano Alto-Adige (Italia) |
InicioEquipo
|
|