Los bebés y los niños son genios hasta los 7 años y luego hay una disminución sistemática. Después de la pubertad nos salimos del mapa. Ningún científico duda de esta curva pero laboratorios por todo el mundo intentan descubrir por qué sucede esto.DinoAventuras in the City Verano 2024 · Casal de verano en francés, alemán o inglés DinoAventuras in the City: Casal de verano 2024 -escoge francés, alemán o inglés-.
***horario de 8:30 a 13:30h o 16:30h.*** Inmersión total por semanas.
del 25 jun 2024 al 06 sept 2024 (también durante agosto).
Para niños y niñas de 3 a 11 años.
¿Sabes qué es una prosodia? Fuente: Dinocrocs y Radio Canada International.
Los bebés utilizan la altura y la duración de los sonidos para distinguir entre dos lenguas cuyas estructuras gramaticales (pej. inglés-japonés) son muy diferentes.Momentos de nuestra Clase Mágica Os invitamos a ver diferentes momentos de la puesta en práctica con los niños del Formato Narrativo.DinoEaster · DinoOstern · Casal Semana Santa en alemán o inglés ***NUEVO: horario de 8:30 a 14h*** Inmersión total en inglés o en alemán.
Del 10 al 13 de abril de 2017.
Para niños y niñas de 3 a 11 años.¡Felices Fiestas! Hocus, Lotus y todo el equipo de DinoCrocs te deseamos...
En Hocus, la Lotus i tot l´equip de DinoCrocs et desitgem...
Rita Pierson, maestra durante 40 años, una vez escuchó a una colega decir: "No me pagan para querer a los niños". Su respuesta fue: "Los niños no aprenden de la gente que no les gusta"."Infográfico: Los idiomas más hablados del mundo" 6/06/12 Fuente: diario "La Vanguardia".
El español es, por encima del inglés, el segundo idioma más hablado del mundo. El inglés se sitúa en el tercer puesto y el alemán en el décimo.ˇLos DinoCrocs te esperan para jugar juntos estas Navidades! Casal de Navidad -este año, disponible en inglés y también en alemán-.
Entra ahora para descargarte el programa DinoChristmas in the City.
żQuieres conocer a Lotus en persona? ˇVisita el stand de DinoCrocs este sábado 17 de octubre en la Plaça Frederic Soler, junto al Mercat de Sant Gervasi!
Juegos para niños y actividades para toda la familia de 10h a 20h.
ˇAcércate y llévate la chapa de los DinoCrocs para tu mochila de regalo!Los beneficios de los cerebros multilingües 28/09/15 | Cada vez más estudios confirman las numerosas ventajas de aprender idiomas, cuanto antes, mejor.
Interesante vídeo de TED sobre los diferentes procesos de adquisición del lenguaje, de los adultos, y de los niños.
Aprovecha estos días de vacaciones de Navidad para venir al mundo de los DinoCrocs, en la Bonanova, y vivir junto a nuestras Magic Teachers una de sus fantásticas aventuras en inglés.
Días: 24, 29, 30, 31 dic y 2 de enero. Para niños y niñas de 3 a 10 años.
DinoCrocs en la Mostra de Tardor de Sant Gervasi ?Quieres conocer a Lotus en persona? ?Visita el stand de DinoCrocs este sábado 11 de octubre en el Putxet (Pça. Joaquim Folguera)!
Juegos para niños y actividades para toda la familia de 10h a 20h.
Los DinoCrocs, que hablamos 5 idiomas, hoy estamos de fiesta: es el "Día Europeo de las lenguas", celebramos la diversidad lingüística de Europa.
żQuieres trabajar con nosotros? Para ampliar el equipo de profesores de nuestra Escuela de Barcelona, seleccionamos profesores/as de inglés y de alemán con nivel Proficiency, bilingües o nativos.
ˇFórmate con nosotros como Magic Teacher y únete al DinoEquipo!DinoCrocs en la Mostra de Comerç de Sant Gervasi El pasado 31 de mayo estuvimos en la Mostra de Comerç de Sant Gervasi, una jornada que tuvimos la suerte de compartir con Lotus y todos los niños que se acercaron a saludarnos.Entrevista a DinoCrocs en la TV L´Hospitalet 15/07/13 Fuente: TV L´Hospitalet, 18/06/2013.
La TV L´Hospitalet nos entrevista con motivo de nuestro proyecto europeo SOFT, Escuela y Familia unidos para la integración de niños inmigrantes a través de la lengua.ˇLlegan las DinoAventuras in the City, campamentos de verano! 28/04/14 Escuela DinoCrocs
Los campamentos de verano en inglés para este verano para niños de 3 a 10 años. Situado en el barrio de Sant Gervasi de Barcelona, junto a Pş Bonanova, en un entorno lleno de luz natural y un gran patio, está el mundo de los DinoCrocs Hocus y Lotus, creado especialmente para los niños y donde solo se habla inglés.ˇFeliz Año Nuevo! 01/01/14
Las personas que aprenden dos idiomas a una edad temprana parecen alternar entre "Sistemas de Sonido" separados para cada idioma, según una nueva investigación realizada en la Universidad de Arizona.
El sueño ayuda a los niños a aprender 07/05/13 Fuente: Tendencias 21.net, 27/02/2013.
Mientras duermen, sus cerebros transforman material adquirido inconscientemente en conocimiento activo, de manera más eficiente que el cerebro adulto.Educación bilingüe en la infancia y sus múltiples beneficios 26/04/13 Fuente: web AMEI, Asociación Mundial de Educadores infantiles, 22/04/2013.
En las noticias de esta semana, AMEI nos habla sobre idiomas y la primera infancia y los múltiples beneficios de una crianza bilingüe.Feliz Día Mundial del Libro 2013 23/04/13 Fuente:DinoCrocs.
Los universitarios deberán conocer un tercer idioma para graduarse. Requisito que el Departament d"Economia i Coneixement de la Generalitat quiere introducir el próximo curso.
Por qué somos torpes con el inglés y lo hablamos tan mal 01/04/13 Fuente: diario “El Confidencial”, 14/02/2013.
Los lingüistas y enseñantes en inglés recogen una serie de razones principales que nos han llevado a alcanzar este complejo."DinoCrocs os desea una feliz Semana Santa" 28/03/13 Fuente: DinoCrocs.
ˇQue paséis unas buenas vacaciones y no olvidéis de ver los dibujos, leer el libro o escuchar las canciones, también en estos días!
Era de los hiperpolíglotas, los que más idiomas dominan 24/03/13 Fuente: diario “El Confidencial”, 13/03/2013.
Por necesidad, como afición, por cultura o simplemente facilidad genética... La verdad es que creemos que los casos de personas hiperpolíglotas causan admiración y curiosidad a partes iguales.
España: żpor qué nos cuesta tanto dominar el inglés? 20/03/13 Fuente: El Huffington Post, 02/03/2013.
Los españoles cojeamos mucho en el dominio del inglés. Solo uno de cada diez españoles asegura tener un nivel avanzado de esta lengua, según un estudio de la OCU (Organización Consumidores y Usuarios).
żPorqué los niños aprenden idiomas como esponjas? 12/03/13 Fuente: web AMEI "Asoc. Mundial Educadores Infantiles".
Nuevas investigaciones de la Univ. de Washington sobre cómo la estructura cerebral de los niños (la anatomía del cerebro e hipocampo) podría predecir las capacidades lingüísticas de los niños de 1 año.
Idiomas que cuentan: familias multilingües 05/03/13 Fuente: diario “La Vanguardia”, 01/03/2013.
El multilingüismo está presente en la vida cotidiana de muchas familias, debido al incremento de la movilidad y de las parejas mixtas. żCómo viven estas familias el día a día de la convivencia de idiomas?
El que escriba ‘habrir’ no debería graduarse 04/03/13 Fuente: diario "El País", 16/02/13.
żTe parece una falta inverosímil, escribir "habrir" con "h"? Pues resulta que es uno de los errores más habituales. Las faltas de ortografía y comprensión abundan en la Universidad. żEs vital hacer más hincapié en la ortografía?“La comunicación y los idiomas son esenciales para los negocios” 01/12/12. Fuente: web de la Comisión Europea.
Nuevas pruebas encontradas en dos informes publicados en Reino Unido e Irlanda. Las empresas en mercados internacionales se enfrentan a muchos desafíos en cuanto a la comunicación y los idiomas."El inglés es la gran asignatura pendiente de los españoles" 16/01/13 Fuente: RTVE (Radio Televisión Española).
En el Telediario de la 1, un estudio de la Universidad de Cambridge confirma nuevamente lo que es un secreto a voces: el inglés es la gran asignatura pendiente de muchos españoles.Feliz Día Internacional de la Lengua Materna 2013 21/02/13 Fuente: DinoCrocs y la UNESCO.
Queremos compartir con vosotros este día, proclamado como tal por la UNESCO en nov de 1.999 para promover la diversidad lingüística y cultural y el multilingüismo.
En DinoCrocs, nuestra misión es enseñar nuevos idiomas a los niños de la misma manera que adquieren la lengua materna y fomentar el multilingüismo, por lo que hoy es un día para celebrar."Bebés pueden distinguir entre dos idiomas a los 7 meses" 14/02/13 Fuente: rev. investigación Nature Communications.
Una investigación científica realizada en niños de 5 a 7 años entre varias universidades que corrobora las ventajas de los niños bilingües."Diferencias en las estructuras cerebrales bilingües" 28/11/12. Fuente: Universitat Pompeu Fabra.
España recupera en PISA el bajón de 2006, pero sigue a 12 puntos de la media de la OCDE. Un 36% de repetidores lastra las puntuaciones medias. Solo el 3% de los alumnos está en los niveles más altos de resultados."Reunión científica en Washington -Las ventajas de ser bilingüe-" 17/2/12 Fuente: diario "El Mundo".
Presentación en Washington de varias investigaciones, en el contexto de una jornada sobre "¿Qué nos dice el bilingüismo sobre nuestro cerebro?"."El mapa del cerebro bilingüe" 24/3/12 Fuente: diario "El Mundo".
Aprender dos idiomas de forma simultánea determina la morfología cerebral. Las personas que saben una segunda lengua tienen más flexibilidad cognitiva."Cerebro bilingüe" 20/04/12 Fuente: diario "La Vanguardia".
Los bebés de ocho meses que crecen en un hogar bilingüe pueden diferenciar otras lenguas que nunca antes han escuchado."Nueva estrategia de la CE para Replantear la Educación" 20/11/12 Fuente: Comisión Europea (Educación, Cultura, Multilingüismo y Juventud).
En su estrategia, destaca un NUEVO parámetro de referencia sobre el aprendizaje de idiomas para los niños en Europa, objetivo de aquí a 2020."¿Por qué los bilingües son más inteligentes?" 17/3/12 Fuente: diario "The New York Times".
Los científicos han comenzado a demostrar que las ventajas del bilingüismo son incluso más importantes que el hecho de ser capaz de comunicarse con un mayor número de personas."Primera encuesta europea sobre competencia lingüística" 21/06/12 Fuente: Comisión Europea.
El aprendizaje de idiomas es una de las carencias del sistema educativo español, como lo vuelve a confirmar el Barómetro de Idiomas 2012."Preguntas y respuestas sobre el Informe PISA" 28/11/10 Fuente: diario "El País".
Cómo se hace y qué mide la prueba educativa más conocida del mundo.
¿Qué es? ¿Quién lo hace? ¿Cómo se mide? ¿Qué son los niveles de competencia? ¿Cómo se leen los resultados?Proyecto europeo de investigación Bilingual Family Proyecto en 5 países europeos para adaptar nuestro programa educativo al entorno familiar.
Científicamente probado
20 años de investigación en Europa
A lo largo de estos años, hemos llevado a cabo diferentes proyectos europeos en los que hemos investigado, y seguimos investigando, la aplicación del Formato Narrativo de "Las Aventuras de Hocus y Lotus" en diferentes ámbitos:
en diversos países europeos: Italia, Alemania, España, Reino Unido, Portugal, Suecia, Francia, Eslovaquia, Bulgaria y Rumanía,
en los colegios: en guardería y en las etapas de Infantil y Primaria,
en el entorno familiar,
para la integración de los niños inmigrantes.
Los resultados confirman que es:
efectivo como programa de enseñanza de una lengua extranjera,
eficaz para el aprendizaje del idioma por parte de los profesores y,
obtiene un alto nivel de satisfacción y agrado por parte de los niños.
Afirmamos: ¡con DinoCrocs los niños aprenden!
¿Porqué podemos afirmarlo rotundamente? Porque lo hemos comprobado científicamente realizando múltiples proyectos de investigación, durante varios años y con cientos de niños de diferentes países europeos, aprendiendo diferentes idiomas y con entornos diversos (fuertemente monolingües, p. ej. en Reino Unido o ya bilingües, como los italianos de la provincia de Bolzano, que hablan italiano y alemán).
Los resultados obtenidos nos han permitido modificar, corregir, probar nuevamente, adaptar, cambiar y volver a probar hasta poder ofrecer actualmente un programa lingüístico y educativo completo, efectivo y divertido.
Una imagen vale más que 1000 palabras...
Esta niña tiene 5 años y ha realizado la actividad de DinoCrocs en el colegio con una profesora altamente "mágica" que apenas sabía inglés cuando empezó nuestra formación.
Se le ha pedido que cuente su aventura favorita, "The Frog" -La Rana, historia n? 9 del segundo curso-, mientras mira el libro ilustrado.
¡Todavía no sabe leer!
¡Fíjate qué bien acompaña la narración con los gestos, y con qué entusiasmo!
Objetivos de la investigación científica
Queríamos saber si el formato narrativo, que teóricamente refleja el proceso de adquisición del lenguaje por parte de los niños pequeños, era capaz, junto con el programa global educativo y los materiales desarrollados, de enseñar una lengua extranjera en la etapa de Infantil en el entorno escolar.
Y además, si era posible que los profesores que lo impartieran no tuvieran amplios conocimientos del idioma extranjero en cuestión (o incluso, un nivel muy básico del mismo), ya que es la realidad que nos encontramos en muchos colegios públicos en diferentes países europeos con la asignatura de Lengua Extranjera.
Listen, listen!!
Escucha la grabación de una niña de 6 años que ha hecho inglés con DinoCrocs desde P3 y conoce ya 18 historias. Cuenta la historia nº 13, Rat´s adventure -La aventura de Doña Rata-, del tercer curso, con sus propias palabras, e incluye partes de otras historias para contar la suya. Haz clic en la imagen y síguela a través de las viñetas (la jirafa es de invención propia...):
Rat in the jungle. Once upon a time (Lo..) Hocus and Lotus were at Rat´s house. Rat was coming back from a long long trip.
Rat brought back a present for Hocus and Lotus. (....) Hocus, there are a present for you, Hocus and Lotus. Oooh, a present, for us! Look! Tarararaaa! What? A feather?
Oh, yes! It´s a magic feather! I want to tell the story of the magic feather. Listen, carefully!! Listen, carefully!!
One day, Rat was walking in the jungle. Dum dum dum, dada dum dum dum.
In the jungle there was a monkey. Hello, Rat! I am a monkey. I am jumping. Look! Ooh, I am afraid, are you dangerous? Ooh, I am not dangerous. I won"t eat you. Bye bye, Rat. Rat continued to walking in the jungle. Dum dum dum, dada dum dum dum. In the jungle there was a giraffe... ... ...
Haz clic sobre la imagen para iniciar y pulsa de nuevo en cualquier momento para detener la grabación.
Variables a estudiar durante el proyecto
Para ello, nos preguntamos: Después de aprender con DinoCrocs durante el primer año...
¿...podrían los niños explicar espontáneamente, en la lengua extranjera, una de las historias trabajadas?
¿...serían capaces de hablar de manera natural, en un contexto similar al del formato narrativo, en la lengua extranjera?
¿...y de inventarse una historia nueva?
¿...aprenderían más, o más rápido, los más mayores, de 5-6 años?
¿...o a lo mejor en función de la clase social?
¿...cuánto influiría el hecho de que el profesor fuera nativo o que, por el contrario, tuviera un nivel muy básico (como sucede en muchos países)?
El objetivo NO era poner a los niños “en contacto” con la lengua extranjera. Ni siquiera que la “aprendieran”. Queríamos ayudar a los niños pequeños a adquirir una nueva lengua, del mismo modo que poco a poco van incorporando su lengua materna.
Para ello, queríamos proponer un programa que ofreciera la posibilidad de manejar un amplio vocabulario, frases completas, historias y el uso espontáneo en situaciones nuevas.
Resultados obtenidos en la investigación
A continuación, mostramos algunos de los resultados de la investigación que están recogidos y publicados en el libro “The magic teacher” de la Prof. Traute Taeschner, Ed. Cilt, 2005.
Esta investigación se llevó a cabo durante 3 años (1997-2000), en 120 colegios públicos italianos. Al final de la misma, comprobamos que es posible aprender la lengua extranjera en la Etapa Infantil con el formato narrativo de DinoCrocs llevado a la práctica todos los días por la Magic Teacher.
Constituye un cambio en la manera de concebir la formación a los profesores de idiomas y en las expectativas que se pueden tener con niños pequeños en relación a la enseñanza de las lenguas extranjeras cuando la metodología aplicada es la correcta.
¿Cómo se llevó a cabo la investigación?
Muestra: datos lingüísticos recogidos de 113 niños de 4, 5 y 6 años de edad.
Proceso de recogida de datos: cada niñ@ escoge una aventura de DinoCrocs de las aprendidas en el colegio después del primer año haciendo las clases de inglés con el programa. La narración tiene lugar en una aula tranquila del colegio en presencia de su maestra. Se le pide que le cuente la historia a una amiga de los DinoCrocs, llevando la camiseta mágica y siguiendo la aventura escogida en el libro ilustrado (solo con imágenes).
Análisis de datos: cada narración es registrada en vídeo y transcrita usando el programa de software CHILDES (Child Language Data Exchange System, un programa para compartir y analizar las interacciones en un diálogo).
Se analizan tanto desde el punto de vista léxico (número de palabras y complejidad de las frases producidas) como narrativo (número de episodios narrativos -es decir, escenas-, que tienen lugar en la aventura de Hocus&Lotus contada).