"Cerebro bilingüe"
Fecha: 20/abr/12 Fuente: diario "La Vanguardia". Autora: MAYTE RIUS. |
Un interesante artículo que recoge las últimas investigaciones sobre bilingüismo con expertos de nuestro país.
El cerebro bilingüe no es igual que el monolingüe. Ni a nivel fisiológico ni funcional. Esas diferencias se traducen en la práctica en mentes más flexibles y eficientes, con mayor capacidad de atención y concentración, de resolución de problemas y de memoria.
¿Quiere ello decir que las personas bilingües son más listas, más inteligentes? “No lo creo, porque el mundo no está dominado por los bilingües”, responde categóricamente Nuria Sebastián-Gallés, coordinadora de Brainglot, un proyecto de investigación sobre bilingüismo y neurociencia cognitiva que integra seis grupos diferenciados de trabajo, entre ellos el dedicado a adquisición y procesamiento del habla, del que forma parte esta catedrática de Psicología de la Universitat Pompeu Fabra.
Factor edad
Y estos beneficios, ¿se desarrollan sólo si se es bilingüe desde niño? Las investigaciones indican que la edad a la que se aprende una segunda lengua importa y deja huella en el cerebro y en la habilidad para hablarla, pero no necesariamente afecta a los beneficios cognitivos que conlleva ser bilingüe.
Factor calidad
Para hablar de un cerebro bilingüe, ¿hace falta dominar a la perfección las dos lenguas? Como se ha visto, hay investigaciones que apuntan a que las mayores habilidades de los bilingües no dependen tanto de lo bien o mal que conozcan las lenguas como de que estén en un entorno que obligue a utilizarlas, aunque sea de forma pasiva.
Factor método
Cómo se aprenden las lenguas también afecta al cerebro bilingüe. Costa explica que el léxico depende de la memoria declarativa, que está en los lóbulos temporales, mientras que la sintaxis, la gramática y la morfología de la lengua materna, que se aprende de oído, practicándola, se fijan en la memoria procedimental (como montar en bici), que está en los ganglios basales.
Factor idioma
¿Es lo mismo ser bilingüe de castellano y catalán, que de castellano y euskera, castellano e inglés, o italiano y alemán? Las investigaciones realizadas hasta ahora indican que no.
Factor número
Tampoco hay aún datos concluyentes sobre si es lo mismo ser bilingüe que multilingüe ni sobre si una vez que se conocen dos lenguas es más fácil incorporar una tercera o una cuarta.
¿Hablar varias lenguas retrasa otros aprendizajes?
Nuria Sebastián-Gallés y Laura Bosch, que llevan décadas investigando el bilingüismo en bebés, rechazan que estos niños tarden más en decir sus primeras palabras o construir frases. “Lo que hay es mucha variabilidad en el momento de comenzar a hablar de un niño a otro, sea bilingüe o monolingüe”, explican. Y desmienten la creencia de que escuchar dos lenguas confunde a los niños (.../...).
Share:
|